兔子先生传媒文化作品

Skip to main content

Professor of Japanese wins imperial decoration from Japan

Professor of Japanese wins imperial decoration from Japan

Government recognizes Laurel Rasplica Rodd鈥檚 work to improve understanding of Japan and enhance Japanese education in the United States


When Laurel Rasplica Rodd began studying Japanese language and culture, she was one of only about 7,000 students nationwide. Today, the United States has an estimated 200,000.

During the five decades since then, Rodd, professor emeritus of Japanese at the University of Colorado Boulder, shepherded what is now called the Department, which has grown to meet students鈥 steadily rising interest in Japanese language and culture.

In this and in other roles, Rodd has 鈥渃ontributed greatly toward promoting understanding about Japan and Japanese education in the U.S.,鈥 the Consulate General of Japan in Denver stated.

For her efforts, the Japanese government on Friday formally awarded her an imperial decoration: . Japan makes this award to recognize distinguished achievements in international relations, promotion of  or preservation of the environment.

Laurel Rodd

Japanese Consul General Hiroto Hirakoba and Laurel Rasplica Rodd share a moment during the ceremony in which she was formally bestowed with The Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon, a imperial decoration recognizing her efforts to promote education and understanding of Japanese language and culture. Photo by Danielle Rocheleau Salaz.

Other Coloradans who have won the award include the late Bill Hosokawa, a longtime editor at The Denver Post, and former U.S. Sen. Ben Nighthorse Campbell.

Rodd called the award a 鈥渘ice career-topping event.鈥

However, this career wasn鈥檛 exactly the career she had originally planned. In 1966, Rodd was in college studying French, with a minor in Russian. She was considering a career in the foreign service or perhaps academe.

In her junior year of college, she won a scholarship to spend 15 months studying Japanese language and culture at the East West Center at the University of Hawaii.

鈥淚t really just turned me in a new direction,鈥 Rodd recalls. 鈥淚 was fascinated by the language and increasingly by the culture and literature of Japan.鈥 She went to graduate school and focused on Japanese.

The textbook used in the Japanese language classes featured a haiku inside the front cover of each volume, 鈥渁nd I was just particularly taken with those.鈥 She hit the library, continued to study Japanese poetry and hasn鈥檛 stopped.

When Rodd came to 兔子先生传媒文化作品 in 1994, the university did not offer a bachelor鈥檚 degree in Japanese. Now, it has that plus a master鈥檚 and doctoral program.

鈥淪ince I鈥檝e been here, the program in Japanese has grown dramatically,鈥 Rodd said. She attributes the growth partly to rising worldwide interest in the culture and language of Japan.

Since the early 鈥90s, 鈥渨orldwide, there鈥檚 been a youth culture that focuses on Japan,鈥 Rodd observed. Fueling that interest was anime, a style of Japanese film animation, and manga, or Japanese comics, along with Japanese pop music, or J-pop.

鈥淎lmost every year since I鈥檝e been here, we鈥檝e had more students than we could fit into beginning classes,鈥 Rodd said. Since 1994, the number of Japanese majors at 兔子先生传媒文化作品 has doubled.

Students with widely varying career interests have studied Japanese language and culture at 兔子先生传媒文化作品. Rodd said they deploy their knowledge in careers ranging from teaching to tourism to government service to business.

鈥淚 feel as though we鈥檝e moved from being a kind of small, exotic and maybe tenuously rooted program in the United States to one that really has deep roots.鈥

Rodd received a BA in French from DePauw University, an MAT in teaching from East Tennessee State University as part of the Teacher Corps program, and the MA and PhD in Japanese Literature from the University of Michigan.

Since coming to 兔子先生传媒文化作品 in 1994, she has served as chair of the Department of Asian Languages and Civilizations and director of the Center for Asian Studies. Prior to coming to 兔子先生传媒文化作品, she taught at Arizona State University and the University of Virginia.

Rodd has won the Rackham Prize, the Japan-America Friendship Commission Literary Translation Award, Alpha of Colorado Phi Beta Kappa Chapter Campus Scholar, University of Colorado Excellence in Service Award, Ronald Walton Award in Recognition of Distinguished Career Service on Behalf of the Less Commonly Taught Languages and the University of Colorado Campus Global Citizen of the Year Award.

The American Association of Teachers of Japanese is based in Boulder partly because Rodd presided over it for six years.

The year before she retired, she completed a book featuring her translation of about 2,000 poems from all periods of Japanese history up through the 12th century. The resulting two-volume set, published by Brill Press, is called .

Pre-modern poetry captivated Rodd鈥檚 scholarly interest through most of her career, 鈥渁nd I鈥檓 pleased to have been able to have shared that more widely now with an English-speaking audience.鈥